Отправление денежного перевода в системе переводов Western Union выполняется по заполненному бланку «Заявление для отправления … Western Union«, которое заполняется в банке. Отправитель должен предъявить действующий документ личности и Золотую Карту Вестерн Юнион (если она есть).
В большинстве пунктов Вестерн Юнион переводы выполняются без бланков. Вся требуемая информация для перевода предоставляется отправителем устно или после заполнения краткой формы с небольшим числом пунктов. Это бланк- анкета «Заявление для отправления денег».
Этот типовой бланк денежного перевода в системе одинаков во всех коммерческих учреждениях и почтовых отделениях, которые выполняют этот перевод.
Общие правила заполнения Заявления для перевода в системе Вестерн Юнион:
- Весь текст пишется заглавными большими буквами.
- Поля «Имя, отчество» и «Фамилия» во всех разделах заполняются большими латинскими буквами. В каждом пункте перевода обязательно есть таблица соответствия русских и латинских букв. Имя получателя должно точно совпадать с именем в его удостоверяющих документах.
- Дополнительные услуги выполняются за отдельную плату, при их заполнении нужно уточнить тарифы.
- Правая часть бланка отправителем не заполняется.
Требования к заполнению конкретных полей бланка на перевод Вестерн Юнион следующие.
Поле «№ карточки» заполняется печатными цифрами индивидуального номера Золотой Карты Вестерн Юнион, если отправитель является владельцем этой карты.
В поле «Сумма» заносится сумма перевода цифрами, название валюты пишется прописью.
В раздел «Страна, город получателя» заносится страна и город получателя денег. Если сведения в этом разделе не совпадают с информацией в поле «Адрес, страна, город», то получателю перевода необходимо будет предъявить банку командировочное удостоверение или место временной регистрации.
Поле «Сумма прописью» заполняется суммой прописью и видом валюты.
Поле «Имя, отчество» и поле «Фамилия» (в разделе «Отправитель») заполняются большими латинскими буквами в точном соответствии с документом, который удостоверяет личность получателя. Ответственность за неверное написание несет отправитель перевода: получателю могут не выдать перевод в указанном месте.
Поле «Имя, отчество» и поле «Фамилия» (в разделе «Отправитель») заполняются большими латинскими буквами в точном соответствии с документом личности.
В поле «Телефон» в обоих разделах рекомендуется указывать номер телефона отправителя для связи.
Поля «Контрольный вопрос» и «Ответ» служат только в исключительных случаях, когда получателю нечем удостоверить свою личность. В обычных ситуациях эти поля не заполняются. Использование контрольного вопроса несколько задерживает выплату перевода.
Банк может потребовать обязательного заполнения полей ФИО и адреса места жительства, регистрации или пребывания. При отсутствии информации в этих полях банк может отказать в переводе.